Translation of "a un filo" in English


How to use "a un filo" in sentences:

La tua vita ti sarà dinanzi come sospesa a un filo; temerai notte e giorno e non sarai sicuro della tua vita
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
Non penso tenesse a lei piu' che a un filo di paglia.
I shouldn't think he cared three straws about her.
Ha la vita appesa a un filo e pensa al guadagno!
His life hangs by a thread, but he thinks about the bread.
"Fallisce proprio quando la partita è appesa a un filo." Ha detto così O'Neil?
"Chokes with the game on the line." ls that what O'Neil said?
Con la sua vita appesa a un filo.
Hanging onto life by a thread.
Il loro coraggio è appeso a un filo.
Their courage hangs by a thread.
..buttato fuori dall'Esercito, il tuo futuro nella DEA è appeso a un filo.
Bounced out of the Army hanging by a thread at the DEA. You're gonna wind up a fucking process server.
La tua vita è appesa a un filo.
Your life hangs in the balance.
Ora che sono cessati i combattimenti e le fazioni si organizzano in previsione dell'inverno, il futuro della Krakozhia rimarrà a lungo appeso a un filo.
Krakozhia." Now that heavy fighting has subsided and both sides have dug in for the long winter ahead, it's clear that the future of Krakozhia may be in doubt for some time to come.
Sono attaccato a un filo, leggo libri su come evitare il suicidio.
I'm hanging by a thread. I'm reading don't-kill-myself books.
E' una giornata delirante, e la mia vita privata è appesa a un filo, tutto qui.
It's a busy day. And my personal life is hanging by a thread, that's all.
E perche' non ti da' fastidio il fatto che Cameron si stia facendo gli affari suoi mentre la tua vita e' appesa a un filo?
And why aren't you pissed off that Cameron's playing hooky while your life hangs in the balance?
Netan ha disatteso l'alleanza e la sua posizione come leader è appesa precariamente a un filo.
Netan has failed the Alliance, and his position as leader hangs precariously by a thread.
Quando la mia vita e' appesa a un filo.
When my life hangs in the balance.
La sua vita non e' appesa a un filo.
Your life doesn't hang in the balance.
La nostra reputazione è già appesa a un filo.
Our reputation is hanging by a thread as it is.
Questo mondo e' appeso a un filo, Colonnello al contrario di noi, il resto di noi non avra' mai il lusso di andarsene in un posto migliore quando le cose si mettono male.
This world is dangling by a thread, Colonel and unlike you, the rest of us will never have the luxury of leaving for some place better when things get tough.
"I dottori di Haldor Mækland dicono che era appeso a un filo".
"He was hanging on by a hair says medical officer Haldor Mækland."
Sono appeso a un filo qua.
I'm hanging on for my life here.
La sua credibilità è appesa a un filo.
Your credibility is on a shaky ground.
Siamo entrambi appesi a un filo.
We're both hanging by a thread.
Visto che il burattinaio ha minacciato tua moglie e tua figlia latitante, pensavo che saresti stato soddisfatto di vederlo... appeso a un filo.
Since the puppet man menaced your wife and fugitive daughter, I thought you'd get some satisfaction out of seeing him strung up.
Signore, ci tiene appesi a un filo, stiamo cercando un modo sicuro per spegnerlo.
Sir, it's got us by the balls, we're trying to find a safe way to shut it down.
La mia vita sentimentale e' appesa a un filo, e quel filo sono gli Acabbelli.
My love life is hanging by a thread, and that thread is Acafellas.
Mi stai lasciando appesa a un filo.
You're leaving me hanging out on a limb.
Non me ne staro' qui a oziare mentre la vita di mio figlio e' appesa a un filo cosi' sottile.
I will not stand idle while my son's life dangles by fraying thread.
Prostituta, con la testa appesa a un filo, anche.
Working girl head hanging by a thread too.
La vita di una donna è appesa a un filo.
There's a woman's life in danger.
Bene. Perche', onestamente... tu sei appesa a un filo.
Good, because frankly, you're hanging by a thread.
La nostra specie e' appesa a un filo.
Our kind is hanging on by a thread.
A causa di cio' che vuole realizzare il capitano... la nostra sopravvivenza e' appesa a un filo.
What the captain wants to accomplish here, our survival hangs in the balance.
Sono appeso a un filo e quel filo si sta spezzando!
I'm out on a limb here, and the limb is going to break.
Allora siamo appesi a un filo, perche' l'abbiamo terminata ieri.
Well, then our existence is in doubt because we used the last of it yesterday.
II fatto è che sono appeso a un filo...
But the truth is, I'm hanging on by a thread here.
Siamo tutti appesi a un filo molto sottile.
We're all hanging on by a very thin thread.
Se devo giocarmi tutto... devo assicurarmi di non essere appeso solo a un filo sottile.
If I'm putting my ass out there, I need to know it's hanging by more than just a very slender thread.
So che la vita dei miei uomini è appesa a un filo... per cui mi piacerebbe tanto darti la risposta che cerchi... ma non credo che tu voglia sentirla.
I'm very much aware my men's lives hang in the balance. So I would like to give you the answer you're looking for, but I don't think you're going to want to hear it.
66 La tua vita ti sarà dinanzi come sospesa a un filo; temerai notte e giorno e non sarai sicuro della tua vita.
66. And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life:
Da non poco tempo, il nostro rapporto è appeso a un filo.
For a long time now, our relationship has been hanging by a thread.
Il tizio che ti porta il vino ci vola intorno appeso a un filo.
Guy who gets your wine flies around on a wire.
Si', questo era il piano prima che la vita di Damon fosse appesa a un filo.
Yeah, that was the plan before Damon's life was hanging in the balance.
Vera, e' solo un mucchio di bei sassolini attaccati a un filo.
Vera, that's just fancy rocks on a pretty rope.
Ora ti ritrovi pieno di debiti e ormai sei appeso a un filo.
Now you're over-leveraged and hanging on by your fingertips.
E ora il destino del miliardario Daniel Grayson e' appeso a un filo.
And now billionaire Daniel Grayson's fate hangs in the balance.
E' in coma e i medici dicono che la sua vita è appesa a un filo.
He's in a coma and the doctors are saying it's a coin toss whether he'll make it.
Bonnie prese una decisione la mattina del terzo giorno. Stavo soffrendo, ero appesa a un filo
Bonnie made a decision coming into that third morning that I was suffering, and I was hanging on by a thread.
E abbiamo rigonfiato tutti i palloncini, li abbiamo legati a un filo, e li abbiamo appesi là tra i fazzoletti di preghiera.
And we re-inflated all of the balloons, put them up on a string, and hung them up there among the prayer flags.
2.0048089027405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?